三焦晶体置换常见问题解答

  What causes the loss of near vision?

  是什么导致近视力丧失?

  When you are young, the natural lens acts like the zoom function in a camera, allowing you to focus up close, without the need for reading glasses or bifocals. As you age, the lens progressively becomes dysfunctional, resulting in loss of near vision (presbyopia) that requires the use of reading glasses or bifocals. With aging, the lens also progressively becomes hard, yellow, and cloudy (cataract). Cataracts block and scatter light, and they reduce visual quality, quantity, and color perception. This progressive loss of function of the natural lens inside the eye is referred to as Dysfunctional Lens Syndrome.

  在您年轻的时候,自然晶体就像是照相机中的变焦功能一样,让您可以近距离对焦,无需使用老花镜或双焦镜。随着年龄的增长,晶状体逐渐变得功能失调,导致老花眼需要使用老花镜或双焦镜。随着年龄增长,晶体也逐渐变硬,变黄,变混浊(白内障)。白内障阻挡和散射光线,它们会降低视觉质量,数量和颜色感知。眼内自然晶状体的这种逐渐丧失功能被称为功能失调性晶状体综合症。

  Does the new lens zoom?新的晶体会变焦吗?

  We use Trifocal lenses help you achieve distance and near vision after RLE surgery.

  我们使用三焦点晶体帮助您实现远中近距离的清晰视力。

  Presbyopia correcting: The lenses allow the patient to see distance and near/intermediate range in the same eye.

  老花眼矫正:三焦点晶体使近视患者能够用同一只眼睛看清远中近三种距离。

  When to consider Refractive Lens Exchange?

  为什么考虑三焦晶体置换?

  Your lenses continually age throughout life. This results in the need for reading glasses or bifocals in your 40′s and eventually cataract surgery in your 70s or 80s. Lens changes cause progressive deterioration in vision. More and more patients do not want to tolerate the years of progressive decline in their vision as they develop cataracts; they want it permanently fixed now. With the advancement in technology and the safety of the procedure, patients are now choosing to have their natural lenses replaced at an earlier age. After Refractive Lens Exchange at EuroEyes , cataract surgery will never be needed. The artificial lens will not age, which provides visual stability to the lens of the eye.

  人本身的自然晶体一生都在不断衰老。

  这导致你需要在40岁左右的时候进行老花手术,在70岁或80岁的时候进行白内障手术。自然晶体的老化导致视力逐渐变差。而越来越多的患者不愿意容忍他们患白内障时每年逐渐下降的视力; 他们希望视力能够一直保持。随着技术的进步和手术的安全性的提高,患者现在可以选择在较早的年龄~换自然晶体。在德视佳进行屈光性晶状体置换后,将永远不再需要进行白内障手术。人造晶状体不会老化,这为眼睛的晶状体提供视觉的稳定性。

  Will my eye ever reject/react against the lens?

  我的眼睛会对晶体产生排斥吗?

  Intraocular lenses are made of a specialized acrylic material, which is inert inside the eye. Unlike other organic materials, glass, or metal, the eye will not react against the lens. This allows the lens to remain clear, avoiding the degradation and color change occurring in the natural lens with time.

  人工晶状体由专门的丙烯酸材料制成放置在在眼睛内部。与其他有机材料,玻璃或金属不同,眼睛不会对晶体产生排斥反应。这使得晶体能够保持透明,避免了随着时间的推移,自然晶体发生的降解和颜色变化。

  Will this procedure prevent conditions like macular degeneration?

  这个手术能够预防黄斑变性等疾病的发生吗?

  No. Macular degeneration affects the retina in the back of the eye; whereas, like cataract surgery, Refractive Lens Exchange addresses the lens in the front of the eye. Patients should continue to schedule annual eye exams to check for naturally occurring eye problems such as macular degeneration, glaucoma, retinal degeneration, or detachment.

  不能,黄斑变性会影响眼睛后部的视网膜; 然而,与白内障手术一样,三焦点晶体置换处理眼睛前方的晶状体。患者应该继续安排年度眼科检查,以检查自然发生的眼部问题,如黄斑变性,青光眼,视网膜变性或脱离。

  Should I wait and have cataract surgery later on?

  我是否应该等年纪大一点的时候再进行白内障手术吗?

  This is an individual choice only you can make. The loss of near vision and age-related vision changes are due to Dysfunctional Lens Syndrome, or DLS. These lens changes cause progressive deterioration in our vision and the progression is unpredictable and varies person to person. With the advancement in technology and the safety of the procedure, many patients are having their lenses replaced at earlier stages to avoid any further decline in vision as cataracts form or progress. When age-related vision changes begin to affect your quality of life, schedule an examination in a EuroEyes clinic.

  这是您的个人选择。近视力丧失和与年龄相关的视力改变是由于功能失调性晶状体综合征。这些晶体的变化导致我们的视力逐渐恶化,并且进展是不可预测的并且因人而异。

  随着技术的进步和手术的安全性提高,许多患者在早期阶段就~换了晶体以避免白内障的形成或发展导致视力的进一步下降。

  当与年龄相关的视力变化开始影响您的生活质量时,请及时在德视佳诊所安排检查。

  What are the restrictions post-surgery?

  手术后有哪些限制呢?

  Patients are encouraged to relax immediately following surgery, but are free to resume normal activities as comfort allows. For the first week, you should avoid rubbing or bumping the eye as well avoid getting soap or water in your eyes while bathing or showering.

  我们鼓励患者可以在手术后稍作放松,可以舒适地自由矫正正常活动。在第一周,您应该避免摩擦或撞击眼睛,避免在洗澡或淋浴时眼睛里进肥皂水。

  Dr. Jørn Slot Jørgensen

如果您还有什么疑问,可以点击下方按钮在线咨询。

门店预约 在线咨询

晶体和激光手术医生

约根森博士 Dr. Jørn S. Jørgensen

约根森博士
Dr. Jørn S. Jørgensen

德视佳眼科集团创始人
欧洲眼科医生导师
拥有35年眼科从业经历

了解更多
安德烈•彼得鲁尼教授 Dr. Andriy Petrunya

安德烈•彼得鲁尼教授
Dr. Andriy Petrunya

拥有32年眼科临床经验
美国白内障屈光手术协会
国际屈光手术协会(ISRS)
26项发明专利[青光眼手术/葡萄膜炎/斜视/黄斑变性/结膜炎/视网膜病

了解更多
格格欧蕾莎医生 Dr. OLESIA ZIIATDINOVA

欧蕾莎医生
Dr.Olesia Ziiatdinova

白内障和屈光外科医生
拥有两项眼科手术专利

了解更多
柯诺驰教授 Dr.Michael Knorz

柯诺驰教授
Dr.Michael Knorz

连续五次收录福克斯年度医生
国际屈光外科学会(ISRS)会员
南非白内障与屈光外科学会基辛格纪念奖

了解更多
格兰·赫尔加森医生Dr. Göran Helgason

赫尔加森医生
Dr.Göran Helgason

拥有35年眼科临床经验
瑞典和欧洲科学委员会顾问
国际眼科组织的成员
多焦点晶体,ICL晶体植入(手术高度近视),激光和白内障手术的医生经验

了解更多

蔡司X德视佳双认证全飞秒激光手术医生

贺纯纯 博士 Dr. Emily He

贺纯纯 博士
Dr. Emily He

同仁医院眼科博士
北京德视佳医疗副总监、主诊医生

了解更多
钟潇健 医学博士 Dr. Mike Zhong

钟潇健 医学博士
Dr. Mike Zhong

中山大学中山眼科博士(眼科学)
德视佳眼科集团主诊医生

了解更多
莱瑞莎医生 S.K. Larysa

莱瑞莎医生
Dr.S.K. Larysa

毕业于卢甘斯克州立医科大学
乌克兰眼科协会会员
曾参与瑞士SOE AAO会议
视网膜诊断,屈光手术方案制定(包含:近视,散光,白内障,老花),Yag手术等...

了解更多
姚文琴 医生 Dr. Ellen Yao

姚文琴 医生
Dr. Ellen Yao

德视佳眼科全飞秒手术医生
上海手术机构屈光医生

了解更多
周丽娜 主诊医师 Dr. Lina Zhou

周丽娜 主诊医师
Dr. Lina Zhou

蔡司全飞秒手术认证医师
北京华贸中心德视佳眼科主诊医师

了解更多

标签

丹·爱因斯坦  | 丹·因斯坦  | 丹·莱因斯坦  | 全球 PRESBYOND  | 丹•莱因斯坦  | lbv  | 老花激光矫正  | 激光手术  | 晶体手术  | 高度近视  | 近视手术  | 近视度数  | 德国眼科医生  | 近视  | 老花手术  | icl  | 眼科医生  | 摘镜  | 眼睛  | 老花眼  | 父亲节  | 白内障  | LenSx  | 飞秒激光  | 老花眼手术  | 全飞秒SMILE pro  | 母亲节  | 德国眼科  | 高尔夫  | 白内障手术  | 眼镜  | 晶体  | 约根森博士  | 全飞秒  | 德视佳  | 近视激光手术  | 老视激光手术  | 李伟候  | 于璧莹  | 老花眼矫正  |

德视佳荣誉

德视佳荣誉

德视佳荣誉

在线预约

订阅我们的新闻

沪公网安备 31011502009461号

扫一扫,关注官方公众号